Tłumaczenie - Łacina-Hiszpański - Antiqui romani fuerunt pii et religiosi, nem...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Fikcja / Historia Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Antiqui romani fuerunt pii et religiosi, nem... | | Język źródłowy: Łacina
Antiqui romani fuerunt pii et religiosi, nem magna erat ipinio Dei; et cultus et fides erant officium omnium civiúm bonorum. |
|
| Los romanos antiguos fueros piadosos y religiosos, ya que... | TłumaczenieHiszpański Tłumaczone przez evulitsa | Język docelowy: Hiszpański
Los romanos antiguos fueron piadosos y religiosos, ya que la "ipinio" de Dios era grande; y el culto y la fe era la tarea de todos los ciudadanos buenos. | Uwagi na temat tłumaczenia | ipinio no sé ni he encontrado qué significa. He supuesto que nem= nam.
|
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lila F. - 23 Październik 2007 11:55
|