쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 라틴어-스페인어 - Antiqui romani fuerunt pii et religiosi, nem...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
소설 / 이야기
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Antiqui romani fuerunt pii et religiosi, nem...
본문
lizamc
에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어
Antiqui romani fuerunt pii et religiosi, nem magna erat ipinio Dei; et cultus et fides erant officium omnium civiúm bonorum.
제목
Los romanos antiguos fueros piadosos y religiosos, ya que...
번역
스페인어
evulitsa
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어
Los romanos antiguos fueron piadosos y religiosos, ya que la "ipinio" de Dios era grande; y el culto y la fe era la tarea de todos los ciudadanos buenos.
이 번역물에 관한 주의사항
ipinio no sé ni he encontrado qué significa.
He supuesto que nem= nam.
Lila F.
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 23일 11:55