Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Hebrajski - Tudo para seu veiculo.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiHebrajski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Biznes / Praca

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Tudo para seu veiculo.
Tekst
Wprowadzone przez Roseli Acaiaba
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Tudo para seu veiculo.
Uwagi na temat tłumaczenia
Tradução como se escreve em portugues.

Tytuł
הכל למען רכבך
Tłumaczenie
Hebrajski

Tłumaczone przez beky4kr
Język docelowy: Hebrajski

הכל למען רכבך
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez milkman - 3 Styczeń 2008 20:12





Ostatni Post

Autor
Post

1 Styczeń 2008 19:50

milkman
Liczba postów: 773
Hi thathavieira, Can I have an English bridge please?

CC: thathavieira

2 Styczeń 2008 12:43

beky4kr
Liczba postów: 52
bridge? you mean transltion ?

2 Styczeń 2008 12:45

milkman
Liczba postów: 773
Yes, beky4kr, but I need someone other than the original translator to do that...

2 Styczeń 2008 13:02

beky4kr
Liczba postów: 52
you mean that your message was not intendent for me?

2 Styczeń 2008 13:16

milkman
Liczba postów: 773
Yes, it was for thathavieira

2 Styczeń 2008 13:57

thathavieira
Liczba postów: 2247
Oi Milkman.

Everything for your vehicle.

Maybe from a car store.

3 Styczeń 2008 06:55

milkman
Liczba postów: 773
Thanks a lot thathavieira!
beky4kr - would you like to correct your translation accordingly?
I cannot accept it as is...

3 Styczeń 2008 11:28

beky4kr
Liczba postów: 52
sure

3 Styczeń 2008 20:10

milkman
Liczba postów: 773
Great, I'll accept it now.