Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-عبری - Tudo para seu veiculo.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلعبری

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - تجارت / مشاغل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Tudo para seu veiculo.
متن
Roseli Acaiaba پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Tudo para seu veiculo.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Tradução como se escreve em portugues.

عنوان
הכל למען רכבך
ترجمه
عبری

beky4kr ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری

הכל למען רכבך
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط milkman - 3 ژانویه 2008 20:12





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 ژانویه 2008 19:50

milkman
تعداد پیامها: 773
Hi thathavieira, Can I have an English bridge please?

CC: thathavieira

2 ژانویه 2008 12:43

beky4kr
تعداد پیامها: 52
bridge? you mean transltion ?

2 ژانویه 2008 12:45

milkman
تعداد پیامها: 773
Yes, beky4kr, but I need someone other than the original translator to do that...

2 ژانویه 2008 13:02

beky4kr
تعداد پیامها: 52
you mean that your message was not intendent for me?

2 ژانویه 2008 13:16

milkman
تعداد پیامها: 773
Yes, it was for thathavieira

2 ژانویه 2008 13:57

thathavieira
تعداد پیامها: 2247
Oi Milkman.

Everything for your vehicle.

Maybe from a car store.

3 ژانویه 2008 06:55

milkman
تعداد پیامها: 773
Thanks a lot thathavieira!
beky4kr - would you like to correct your translation accordingly?
I cannot accept it as is...

3 ژانویه 2008 11:28

beky4kr
تعداد پیامها: 52
sure

3 ژانویه 2008 20:10

milkman
تعداد پیامها: 773
Great, I'll accept it now.