Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Hebräisch - Tudo para seu veiculo.momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Beschäftigung / Berufe Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Tudo para seu veiculo. | Bemerkungen zur Übersetzung | Tradução como se escreve em portugues. |
|
| | ÜbersetzungHebräisch Übersetzt von beky4kr | Zielsprache: Hebräisch
הכל למען רכבך |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von milkman - 3 Januar 2008 20:12
Letzte Beiträge | | | | | 1 Januar 2008 19:50 | | | Hi thathavieira, Can I have an English bridge please? CC: thathavieira | | | 2 Januar 2008 12:43 | | | bridge? you mean transltion ? | | | 2 Januar 2008 12:45 | | | Yes, beky4kr, but I need someone other than the original translator to do that... | | | 2 Januar 2008 13:02 | | | you mean that your message was not intendent for me? | | | 2 Januar 2008 13:16 | | | Yes, it was for thathavieira | | | 2 Januar 2008 13:57 | | | Oi Milkman.
Everything for your vehicle.
Maybe from a car store. | | | 3 Januar 2008 06:55 | | | Thanks a lot thathavieira!
beky4kr - would you like to correct your translation accordingly?
I cannot accept it as is... | | | 3 Januar 2008 11:28 | | | | | | 3 Januar 2008 20:10 | | | Great, I'll accept it now. |
|
|