Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-希伯来语 - Tudo para seu veiculo.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语希伯来语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 商务 / 工作

本翻译"仅需意译"。
标题
Tudo para seu veiculo.
正文
提交 Roseli Acaiaba
源语言: 巴西葡萄牙语

Tudo para seu veiculo.
给这篇翻译加备注
Tradução como se escreve em portugues.

标题
הכל למען רכבך
翻译
希伯来语

翻译 beky4kr
目的语言: 希伯来语

הכל למען רכבך
milkman认可或编辑 - 2008年 一月 3日 20:12





最近发帖

作者
帖子

2008年 一月 1日 19:50

milkman
文章总计: 773
Hi thathavieira, Can I have an English bridge please?

CC: thathavieira

2008年 一月 2日 12:43

beky4kr
文章总计: 52
bridge? you mean transltion ?

2008年 一月 2日 12:45

milkman
文章总计: 773
Yes, beky4kr, but I need someone other than the original translator to do that...

2008年 一月 2日 13:02

beky4kr
文章总计: 52
you mean that your message was not intendent for me?

2008年 一月 2日 13:16

milkman
文章总计: 773
Yes, it was for thathavieira

2008年 一月 2日 13:57

thathavieira
文章总计: 2247
Oi Milkman.

Everything for your vehicle.

Maybe from a car store.

2008年 一月 3日 06:55

milkman
文章总计: 773
Thanks a lot thathavieira!
beky4kr - would you like to correct your translation accordingly?
I cannot accept it as is...

2008年 一月 3日 11:28

beky4kr
文章总计: 52
sure

2008年 一月 3日 20:10

milkman
文章总计: 773
Great, I'll accept it now.