Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Ivrito - Tudo para seu veiculo.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Ivrito

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Verslas / Darbas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Tudo para seu veiculo.
Tekstas
Pateikta Roseli Acaiaba
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Tudo para seu veiculo.
Pastabos apie vertimą
Tradução como se escreve em portugues.

Pavadinimas
הכל למען רכבך
Vertimas
Ivrito

Išvertė beky4kr
Kalba, į kurią verčiama: Ivrito

הכל למען רכבך
Validated by milkman - 3 sausis 2008 20:12





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 sausis 2008 19:50

milkman
Žinučių kiekis: 773
Hi thathavieira, Can I have an English bridge please?

CC: thathavieira

2 sausis 2008 12:43

beky4kr
Žinučių kiekis: 52
bridge? you mean transltion ?

2 sausis 2008 12:45

milkman
Žinučių kiekis: 773
Yes, beky4kr, but I need someone other than the original translator to do that...

2 sausis 2008 13:02

beky4kr
Žinučių kiekis: 52
you mean that your message was not intendent for me?

2 sausis 2008 13:16

milkman
Žinučių kiekis: 773
Yes, it was for thathavieira

2 sausis 2008 13:57

thathavieira
Žinučių kiekis: 2247
Oi Milkman.

Everything for your vehicle.

Maybe from a car store.

3 sausis 2008 06:55

milkman
Žinučių kiekis: 773
Thanks a lot thathavieira!
beky4kr - would you like to correct your translation accordingly?
I cannot accept it as is...

3 sausis 2008 11:28

beky4kr
Žinučių kiekis: 52
sure

3 sausis 2008 20:10

milkman
Žinučių kiekis: 773
Great, I'll accept it now.