Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Hébreu - Tudo para seu veiculo.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienHébreu

Catégorie Site web / Blog / Forum - Argent/ Travail

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Tudo para seu veiculo.
Texte
Proposé par Roseli Acaiaba
Langue de départ: Portuguais brésilien

Tudo para seu veiculo.
Commentaires pour la traduction
Tradução como se escreve em portugues.

Titre
הכל למען רכבך
Traduction
Hébreu

Traduit par beky4kr
Langue d'arrivée: Hébreu

הכל למען רכבך
Dernière édition ou validation par milkman - 3 Janvier 2008 20:12





Derniers messages

Auteur
Message

1 Janvier 2008 19:50

milkman
Nombre de messages: 773
Hi thathavieira, Can I have an English bridge please?

CC: thathavieira

2 Janvier 2008 12:43

beky4kr
Nombre de messages: 52
bridge? you mean transltion ?

2 Janvier 2008 12:45

milkman
Nombre de messages: 773
Yes, beky4kr, but I need someone other than the original translator to do that...

2 Janvier 2008 13:02

beky4kr
Nombre de messages: 52
you mean that your message was not intendent for me?

2 Janvier 2008 13:16

milkman
Nombre de messages: 773
Yes, it was for thathavieira

2 Janvier 2008 13:57

thathavieira
Nombre de messages: 2247
Oi Milkman.

Everything for your vehicle.

Maybe from a car store.

3 Janvier 2008 06:55

milkman
Nombre de messages: 773
Thanks a lot thathavieira!
beky4kr - would you like to correct your translation accordingly?
I cannot accept it as is...

3 Janvier 2008 11:28

beky4kr
Nombre de messages: 52
sure

3 Janvier 2008 20:10

milkman
Nombre de messages: 773
Great, I'll accept it now.