Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Espanhol - "ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... SavaÅŸ...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Discurso
Título
"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... Savaş...
Texto
Enviado por
sahintaylan
Língua de origem: Turco
"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin...
ölüm hoş geldi, safa geldi..."
Notas sobre a tradução
che guevara'nın söyleminden bir alıntıdır.
Título
No importa de dónde o cómo
Tradução
Espanhol
Traduzido por
turkishmiss
Língua alvo: Espanhol
No importa de dónde o cómo, si la muerte llega...
Que la muerte, sea bienvenida, que sea bien recibida.
Notas sobre a tradução
Che Guevara said :
"En cualquier lugar que nos sorprenda la muerte, bienvenida sea"
Última validação ou edição por
lilian canale
- 17 Fevereiro 2008 19:30
Última Mensagem
Autor
Mensagem
16 Fevereiro 2008 21:42
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi turkishmiss:
¿ Qué te parece as� :
No importa de dónde o cómo la muerte llegue.
Que la muerte, sea bienvenida, que sea bien recibida.
En español, quedarÃa mejor, siempre y cuando no cambie en nada el sentido original.
El campo de los comentarios se puede dejar como está.