Tradução - Turco-Dinamarquês - neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Carta / Email - Vida diária | neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben... | | Língua de origem: Turco
neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben konyadan yasız nerden? |
|
| Hvorfor er det et problem at møde hinanden? Jeg er.... | TraduçãoDinamarquês Traduzido por gamine | Língua alvo: Dinamarquês
Hvorfor er det et problem at møde hinanden? Jeg er fra Konya og hvor er du fra?
| | Bridge from Queenbee: Why is there any problem to meet each other? I'm from Konya, You?" |
|
Última validação ou edição por wkn - 19 Setembro 2008 18:31
|