Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Dinamarquês - neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoDinamarquês

Categoria Carta / Email - Vida diária

Título
neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben...
Texto
Enviado por Sibel Caliskan
Língua de origem: Turco

neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben konyadan yasız nerden?

Título
Hvorfor er det et problem at møde hinanden? Jeg er....
Tradução
Dinamarquês

Traduzido por gamine
Língua alvo: Dinamarquês


Hvorfor er det et problem at møde hinanden? Jeg er fra Konya og hvor er du fra?
Notas sobre a tradução
Bridge from Queenbee: Why is there any problem to meet each other? I'm from Konya, You?"
Última validação ou edição por wkn - 19 Setembro 2008 18:31