Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Daneză - neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăDaneză

Categorie Scrisoare/Email - Viaţa cotidiană

Titlu
neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben...
Text
Înscris de Sibel Caliskan
Limba sursă: Turcă

neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben konyadan yasız nerden?

Titlu
Hvorfor er det et problem at møde hinanden? Jeg er....
Traducerea
Daneză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Daneză


Hvorfor er det et problem at møde hinanden? Jeg er fra Konya og hvor er du fra?
Observaţii despre traducere
Bridge from Queenbee: Why is there any problem to meet each other? I'm from Konya, You?"
Validat sau editat ultima dată de către wkn - 19 Septembrie 2008 18:31