Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Deens - neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksDeens

Categorie Brief/E-Mail - Het dagelijkse leven

Titel
neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben...
Tekst
Opgestuurd door Sibel Caliskan
Uitgangs-taal: Turks

neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben konyadan yasız nerden?

Titel
Hvorfor er det et problem at møde hinanden? Jeg er....
Vertaling
Deens

Vertaald door gamine
Doel-taal: Deens


Hvorfor er det et problem at møde hinanden? Jeg er fra Konya og hvor er du fra?
Details voor de vertaling
Bridge from Queenbee: Why is there any problem to meet each other? I'm from Konya, You?"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door wkn - 19 september 2008 18:31