Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Danois - neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcDanois

Catégorie Lettre / Email - Vie quotidienne

Titre
neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben...
Texte
Proposé par Sibel Caliskan
Langue de départ: Turc

neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben konyadan yasız nerden?

Titre
Hvorfor er det et problem at møde hinanden? Jeg er....
Traduction
Danois

Traduit par gamine
Langue d'arrivée: Danois


Hvorfor er det et problem at møde hinanden? Jeg er fra Konya og hvor er du fra?
Commentaires pour la traduction
Bridge from Queenbee: Why is there any problem to meet each other? I'm from Konya, You?"
Dernière édition ou validation par wkn - 19 Septembre 2008 18:31