Μετάφραση - Τουρκικά-Δανέζικα - neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Καθημερινή ζωή | neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben... | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben konyadan yasız nerden? |
|
| Hvorfor er det et problem at møde hinanden? Jeg er.... | ΜετάφρασηΔανέζικα Μεταφράστηκε από gamine | Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα
Hvorfor er det et problem at møde hinanden? Jeg er fra Konya og hvor er du fra?
| Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Bridge from Queenbee: Why is there any problem to meet each other? I'm from Konya, You?" |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από wkn - 19 Σεπτέμβριος 2008 18:31
|