Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Danés - neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoDanés

Categoría Carta / Email - Cotidiano

Título
neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben...
Texto
Propuesto por Sibel Caliskan
Idioma de origen: Turco

neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben konyadan yasız nerden?

Título
Hvorfor er det et problem at møde hinanden? Jeg er....
Traducción
Danés

Traducido por gamine
Idioma de destino: Danés


Hvorfor er det et problem at møde hinanden? Jeg er fra Konya og hvor er du fra?
Nota acerca de la traducción
Bridge from Queenbee: Why is there any problem to meet each other? I'm from Konya, You?"
Última validación o corrección por wkn - 19 Septiembre 2008 18:31