ترجمه - ترکی-دانمارکی - neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![ترکی](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![دانمارکی](../images/flag_dk.gif)
طبقه نامه / ایمیل - زندگی روزمره | neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben... | | زبان مبداء: ترکی
neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben konyadan yasız nerden? |
|
| Hvorfor er det et problem at møde hinanden? Jeg er.... | ترجمهدانمارکی
gamine ترجمه شده توسط | زبان مقصد: دانمارکی
Hvorfor er det et problem at møde hinanden? Jeg er fra Konya og hvor er du fra?
| | Bridge from Queenbee: Why is there any problem to meet each other? I'm from Konya, You?" |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط wkn - 19 سپتامبر 2008 18:31
|