Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Danų - neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųDanų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben...
Tekstas
Pateikta Sibel Caliskan
Originalo kalba: Turkų

neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben konyadan yasız nerden?

Pavadinimas
Hvorfor er det et problem at møde hinanden? Jeg er....
Vertimas
Danų

Išvertė gamine
Kalba, į kurią verčiama: Danų


Hvorfor er det et problem at møde hinanden? Jeg er fra Konya og hvor er du fra?
Pastabos apie vertimą
Bridge from Queenbee: Why is there any problem to meet each other? I'm from Konya, You?"
Validated by wkn - 19 rugsėjis 2008 18:31