Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Dinamarquês - neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoDinamarquês

Categoria Carta / Email - Cotidiano

Título
neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben...
Texto
Enviado por Sibel Caliskan
Idioma de origem: Turco

neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben konyadan yasız nerden?

Título
Hvorfor er det et problem at møde hinanden? Jeg er....
Tradução
Dinamarquês

Traduzido por gamine
Idioma alvo: Dinamarquês


Hvorfor er det et problem at møde hinanden? Jeg er fra Konya og hvor er du fra?
Notas sobre a tradução
Bridge from Queenbee: Why is there any problem to meet each other? I'm from Konya, You?"
Último validado ou editado por wkn - 19 Setembro 2008 18:31