Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Датский - neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail - Повседневность
Статус
neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben...
Tекст
Добавлено
Sibel Caliskan
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben konyadan yasız nerden?
Статус
Hvorfor er det et problem at møde hinanden? Jeg er....
Перевод
Датский
Перевод сделан
gamine
Язык, на который нужно перевести: Датский
Hvorfor er det et problem at møde hinanden? Jeg er fra Konya og hvor er du fra?
Комментарии для переводчика
Bridge from Queenbee: Why is there any problem to meet each other? I'm from Konya, You?"
Последнее изменение было внесено пользователем
wkn
- 19 Сентябрь 2008 18:31