Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Danese - neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoDanese

Categoria Lettera / Email - Vita quotidiana

Titolo
neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben...
Testo
Aggiunto da Sibel Caliskan
Lingua originale: Turco

neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben konyadan yasız nerden?

Titolo
Hvorfor er det et problem at møde hinanden? Jeg er....
Traduzione
Danese

Tradotto da gamine
Lingua di destinazione: Danese


Hvorfor er det et problem at møde hinanden? Jeg er fra Konya og hvor er du fra?
Note sulla traduzione
Bridge from Queenbee: Why is there any problem to meet each other? I'm from Konya, You?"
Ultima convalida o modifica di wkn - 19 Settembre 2008 18:31