Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-دانمركي - neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيدانمركي

صنف رسالة/ بريد إ - حياة يومية

عنوان
neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben...
نص
إقترحت من طرف Sibel Caliskan
لغة مصدر: تركي

neden acaba tanısmamızda bı sakınca varmı ben konyadan yasız nerden?

عنوان
Hvorfor er det et problem at møde hinanden? Jeg er....
ترجمة
دانمركي

ترجمت من طرف gamine
لغة الهدف: دانمركي


Hvorfor er det et problem at møde hinanden? Jeg er fra Konya og hvor er du fra?
ملاحظات حول الترجمة
Bridge from Queenbee: Why is there any problem to meet each other? I'm from Konya, You?"
آخر تصديق أو تحرير من طرف wkn - 19 أيلول 2008 18:31