Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Ucraniano-Inglês - hochew zainatbca co mnoi liybovbiy hochew...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
hochew zainatbca co mnoi liybovbiy hochew...
Texto
Enviado por
jonicarreira
Língua de origem: Ucraniano
hochew zainatbca co mnoi liybovbiy
Notas sobre a tradução
não sei qual o idioma de origem e queria saber qual o significado desta frase. obrigados
Título
Do you want to make love with me?
Tradução
Inglês
Traduzido por
max00jc
Língua alvo: Inglês
Do you want to make love with me?
Notas sobre a tradução
The source is Russian, but it's not properly spelled, "hochew" sounds more like "I want to" make love to me, but that wouldn't make much sense.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 8 Setembro 2008 16:34
Última Mensagem
Autor
Mensagem
8 Setembro 2008 00:02
Elen__Ukraine
Número de mensagens: 4
Do you want to make love with me?
8 Setembro 2008 10:05
ramarren
Número de mensagens: 291
First of all, the source is Russian and misspelled. Secondly, I think it would be better translated as "Do you want to make love with me?"
8 Setembro 2008 11:46
Sunnybebek
Número de mensagens: 758
I agree, the correct for is "with" me.