Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Ucraino-Inglese - hochew zainatbca co mnoi liybovbiy hochew...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
hochew zainatbca co mnoi liybovbiy hochew...
Testo
Aggiunto da
jonicarreira
Lingua originale: Ucraino
hochew zainatbca co mnoi liybovbiy
Note sulla traduzione
não sei qual o idioma de origem e queria saber qual o significado desta frase. obrigados
Titolo
Do you want to make love with me?
Traduzione
Inglese
Tradotto da
max00jc
Lingua di destinazione: Inglese
Do you want to make love with me?
Note sulla traduzione
The source is Russian, but it's not properly spelled, "hochew" sounds more like "I want to" make love to me, but that wouldn't make much sense.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 8 Settembre 2008 16:34
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
8 Settembre 2008 00:02
Elen__Ukraine
Numero di messaggi: 4
Do you want to make love with me?
8 Settembre 2008 10:05
ramarren
Numero di messaggi: 291
First of all, the source is Russian and misspelled. Secondly, I think it would be better translated as "Do you want to make love with me?"
8 Settembre 2008 11:46
Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
I agree, the correct for is "with" me.