Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Latim-Romeno - Interea Caesar ea legione, quam secum habebat...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: LatimRomeno

Categoria Literatura

Título
Interea Caesar ea legione, quam secum habebat...
Texto
Enviado por Alina Diaconescu
Língua de origem: Latim

Interea Caesar ea legione, quam secum habebat militibusque, qui ex Provincia convenerunt a lacu Lemanno, qui in flumen Rhodanum influit, ad montem Iuram, qui fines Sequanorum ab Helvetiis dividit, milia passuum decem novem murum in altitudinem pedum sedecim fossamque perducit. Eo praesidia disponit, castella communit.
Notas sobre a tradução
Opera: De bello Gallico I, 8

Título
ÃŽntre timp, cu legiunea pe care o avea
Tradução
Romeno

Traduzido por MÃ¥ddie
Língua alvo: Romeno

Între timp, cu legiunea pe care o avea cu el şi soldaţii pe care îi strânsese din provincie, continuă să construiască încă 30 de metri de zid, cu înălţimea de 4 metri, şi un canal, de la Lacul Genevei, care se varsă în râul Rhone, la Muntele Jura, care separă teritoriile Sequani de cele ale Helvetiei. Când această muncă a fost dusă la bun sfârşit, a repartizat garnizoane...
Notas sobre a tradução
http://www.sacred-texts.com/cla/jcsr/dbg1.htm -- în engleză

http://www.histoirepassion.eu/spip.php?article579---- în franceză
Última validação ou edição por iepurica - 2 Outubro 2008 09:13