Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Rumeno - Interea Caesar ea legione, quam secum habebat...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoRumeno

Categoria Letteratura

Titolo
Interea Caesar ea legione, quam secum habebat...
Testo
Aggiunto da Alina Diaconescu
Lingua originale: Latino

Interea Caesar ea legione, quam secum habebat militibusque, qui ex Provincia convenerunt a lacu Lemanno, qui in flumen Rhodanum influit, ad montem Iuram, qui fines Sequanorum ab Helvetiis dividit, milia passuum decem novem murum in altitudinem pedum sedecim fossamque perducit. Eo praesidia disponit, castella communit.
Note sulla traduzione
Opera: De bello Gallico I, 8

Titolo
ÃŽntre timp, cu legiunea pe care o avea
Traduzione
Rumeno

Tradotto da MÃ¥ddie
Lingua di destinazione: Rumeno

Între timp, cu legiunea pe care o avea cu el şi soldaţii pe care îi strânsese din provincie, continuă să construiască încă 30 de metri de zid, cu înălţimea de 4 metri, şi un canal, de la Lacul Genevei, care se varsă în râul Rhone, la Muntele Jura, care separă teritoriile Sequani de cele ale Helvetiei. Când această muncă a fost dusă la bun sfârşit, a repartizat garnizoane...
Note sulla traduzione
http://www.sacred-texts.com/cla/jcsr/dbg1.htm -- în engleză

http://www.histoirepassion.eu/spip.php?article579---- în franceză
Ultima convalida o modifica di iepurica - 2 Ottobre 2008 09:13