Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Rumenskt - Interea Caesar ea legione, quam secum habebat...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínRumenskt

Bólkur Bókmentir

Heiti
Interea Caesar ea legione, quam secum habebat...
Tekstur
Framborið av Alina Diaconescu
Uppruna mál: Latín

Interea Caesar ea legione, quam secum habebat militibusque, qui ex Provincia convenerunt a lacu Lemanno, qui in flumen Rhodanum influit, ad montem Iuram, qui fines Sequanorum ab Helvetiis dividit, milia passuum decem novem murum in altitudinem pedum sedecim fossamque perducit. Eo praesidia disponit, castella communit.
Viðmerking um umsetingina
Opera: De bello Gallico I, 8

Heiti
ÃŽntre timp, cu legiunea pe care o avea
Umseting
Rumenskt

Umsett av MÃ¥ddie
Ynskt mál: Rumenskt

Între timp, cu legiunea pe care o avea cu el şi soldaţii pe care îi strânsese din provincie, continuă să construiască încă 30 de metri de zid, cu înălţimea de 4 metri, şi un canal, de la Lacul Genevei, care se varsă în râul Rhone, la Muntele Jura, care separă teritoriile Sequani de cele ale Helvetiei. Când această muncă a fost dusă la bun sfârşit, a repartizat garnizoane...
Viðmerking um umsetingina
http://www.sacred-texts.com/cla/jcsr/dbg1.htm -- în engleză

http://www.histoirepassion.eu/spip.php?article579---- în franceză
Góðkent av iepurica - 2 Oktober 2008 09:13