Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Romanès - Interea Caesar ea legione, quam secum habebat...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíRomanès

Categoria Literatura

Títol
Interea Caesar ea legione, quam secum habebat...
Text
Enviat per Alina Diaconescu
Idioma orígen: Llatí

Interea Caesar ea legione, quam secum habebat militibusque, qui ex Provincia convenerunt a lacu Lemanno, qui in flumen Rhodanum influit, ad montem Iuram, qui fines Sequanorum ab Helvetiis dividit, milia passuum decem novem murum in altitudinem pedum sedecim fossamque perducit. Eo praesidia disponit, castella communit.
Notes sobre la traducció
Opera: De bello Gallico I, 8

Títol
ÃŽntre timp, cu legiunea pe care o avea
Traducció
Romanès

Traduït per MÃ¥ddie
Idioma destí: Romanès

Între timp, cu legiunea pe care o avea cu el şi soldaţii pe care îi strânsese din provincie, continuă să construiască încă 30 de metri de zid, cu înălţimea de 4 metri, şi un canal, de la Lacul Genevei, care se varsă în râul Rhone, la Muntele Jura, care separă teritoriile Sequani de cele ale Helvetiei. Când această muncă a fost dusă la bun sfârşit, a repartizat garnizoane...
Notes sobre la traducció
http://www.sacred-texts.com/cla/jcsr/dbg1.htm -- în engleză

http://www.histoirepassion.eu/spip.php?article579---- în franceză
Darrera validació o edició per iepurica - 2 Octubre 2008 09:13