Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Румынский - Interea Caesar ea legione, quam secum habebat...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкРумынский

Категория Литература

Статус
Interea Caesar ea legione, quam secum habebat...
Tекст
Добавлено Alina Diaconescu
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

Interea Caesar ea legione, quam secum habebat militibusque, qui ex Provincia convenerunt a lacu Lemanno, qui in flumen Rhodanum influit, ad montem Iuram, qui fines Sequanorum ab Helvetiis dividit, milia passuum decem novem murum in altitudinem pedum sedecim fossamque perducit. Eo praesidia disponit, castella communit.
Комментарии для переводчика
Opera: De bello Gallico I, 8

Статус
ÃŽntre timp, cu legiunea pe care o avea
Перевод
Румынский

Перевод сделан MÃ¥ddie
Язык, на который нужно перевести: Румынский

Între timp, cu legiunea pe care o avea cu el şi soldaţii pe care îi strânsese din provincie, continuă să construiască încă 30 de metri de zid, cu înălţimea de 4 metri, şi un canal, de la Lacul Genevei, care se varsă în râul Rhone, la Muntele Jura, care separă teritoriile Sequani de cele ale Helvetiei. Când această muncă a fost dusă la bun sfârşit, a repartizat garnizoane...
Комментарии для переводчика
http://www.sacred-texts.com/cla/jcsr/dbg1.htm -- în engleză

http://www.histoirepassion.eu/spip.php?article579---- în franceză
Последнее изменение было внесено пользователем iepurica - 2 Октябрь 2008 09:13