Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Arazi Vegisi ?

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Explicações - Notícias / Actualidades

Título
Arazi Vegisi ?
Texto
Enviado por turkeyy34
Língua de origem: Turco

Arazi Vergisi : Arazi değeri üzerinden alınan özel servet vergisidir.

Título
Land tax
Tradução
Inglês

Traduzido por merdogan
Língua alvo: Inglês

Land tax : Land tax is a personal property tax where the value of the land itself is taxed
Última validação ou edição por kafetzou - 24 Dezembro 2008 19:56





Última Mensagem

Autor
Mensagem

22 Dezembro 2008 01:34

kafetzou
Número de mensagens: 7963
merdogan, you should write this in the same form as the original, with the colon ( : ).

23 Dezembro 2008 02:47

kafetzou
Número de mensagens: 7963
merdogan, why did you use the word "only" and the word "personal"?

23 Dezembro 2008 09:00

merdogan
Número de mensagens: 3769

Hi kafettzou
I used "personal" for "özel".
and if there is something on the land e.g.olive tree they are not in this tax.Therefore I used "only".

23 Dezembro 2008 19:01

kafetzou
Número de mensagens: 7963
Ah - I missed "özel" - you're right about that one. But I think "only" is not in the original. I think what you wanted to say is conveyed by the word "itself", which is also not in the original, but I think it can stay. Otherwise there is an added emphasis that's not in the original.

24 Dezembro 2008 17:37

merdogan
Número de mensagens: 3769
thanks...