Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Arazi Vegisi ?

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Обяснения - Новини / Актуални събития

Заглавие
Arazi Vegisi ?
Текст
Предоставено от turkeyy34
Език, от който се превежда: Турски

Arazi Vergisi : Arazi değeri üzerinden alınan özel servet vergisidir.

Заглавие
Land tax
Превод
Английски

Преведено от merdogan
Желан език: Английски

Land tax : Land tax is a personal property tax where the value of the land itself is taxed
За последен път се одобри от kafetzou - 24 Декември 2008 19:56





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Декември 2008 01:34

kafetzou
Общо мнения: 7963
merdogan, you should write this in the same form as the original, with the colon ( : ).

23 Декември 2008 02:47

kafetzou
Общо мнения: 7963
merdogan, why did you use the word "only" and the word "personal"?

23 Декември 2008 09:00

merdogan
Общо мнения: 3769

Hi kafettzou
I used "personal" for "özel".
and if there is something on the land e.g.olive tree they are not in this tax.Therefore I used "only".

23 Декември 2008 19:01

kafetzou
Общо мнения: 7963
Ah - I missed "özel" - you're right about that one. But I think "only" is not in the original. I think what you wanted to say is conveyed by the word "itself", which is also not in the original, but I think it can stay. Otherwise there is an added emphasis that's not in the original.

24 Декември 2008 17:37

merdogan
Общо мнения: 3769
thanks...