Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Arazi Vegisi ?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Explicaţii - Ştiri/Afaceri curente

Titlu
Arazi Vegisi ?
Text
Înscris de turkeyy34
Limba sursă: Turcă

Arazi Vergisi : Arazi değeri üzerinden alınan özel servet vergisidir.

Titlu
Land tax
Traducerea
Engleză

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Engleză

Land tax : Land tax is a personal property tax where the value of the land itself is taxed
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 24 Decembrie 2008 19:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Decembrie 2008 01:34

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
merdogan, you should write this in the same form as the original, with the colon ( : ).

23 Decembrie 2008 02:47

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
merdogan, why did you use the word "only" and the word "personal"?

23 Decembrie 2008 09:00

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769

Hi kafettzou
I used "personal" for "özel".
and if there is something on the land e.g.olive tree they are not in this tax.Therefore I used "only".

23 Decembrie 2008 19:01

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Ah - I missed "özel" - you're right about that one. But I think "only" is not in the original. I think what you wanted to say is conveyed by the word "itself", which is also not in the original, but I think it can stay. Otherwise there is an added emphasis that's not in the original.

24 Decembrie 2008 17:37

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
thanks...