Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Arazi Vegisi ?

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Пояснения - Новости / Последние события

Статус
Arazi Vegisi ?
Tекст
Добавлено turkeyy34
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Arazi Vergisi : Arazi değeri üzerinden alınan özel servet vergisidir.

Статус
Land tax
Перевод
Английский

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Английский

Land tax : Land tax is a personal property tax where the value of the land itself is taxed
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 24 Декабрь 2008 19:56





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Декабрь 2008 01:34

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
merdogan, you should write this in the same form as the original, with the colon ( : ).

23 Декабрь 2008 02:47

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
merdogan, why did you use the word "only" and the word "personal"?

23 Декабрь 2008 09:00

merdogan
Кол-во сообщений: 3769

Hi kafettzou
I used "personal" for "özel".
and if there is something on the land e.g.olive tree they are not in this tax.Therefore I used "only".

23 Декабрь 2008 19:01

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Ah - I missed "özel" - you're right about that one. But I think "only" is not in the original. I think what you wanted to say is conveyed by the word "itself", which is also not in the original, but I think it can stay. Otherwise there is an added emphasis that's not in the original.

24 Декабрь 2008 17:37

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
thanks...