Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Arazi Vegisi ?

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Frágreiðing - Tíðindir / Núverandi viðurskifti

Heiti
Arazi Vegisi ?
Tekstur
Framborið av turkeyy34
Uppruna mál: Turkiskt

Arazi Vergisi : Arazi değeri üzerinden alınan özel servet vergisidir.

Heiti
Land tax
Umseting
Enskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Enskt

Land tax : Land tax is a personal property tax where the value of the land itself is taxed
Góðkent av kafetzou - 24 Desember 2008 19:56





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Desember 2008 01:34

kafetzou
Tal av boðum: 7963
merdogan, you should write this in the same form as the original, with the colon ( : ).

23 Desember 2008 02:47

kafetzou
Tal av boðum: 7963
merdogan, why did you use the word "only" and the word "personal"?

23 Desember 2008 09:00

merdogan
Tal av boðum: 3769

Hi kafettzou
I used "personal" for "özel".
and if there is something on the land e.g.olive tree they are not in this tax.Therefore I used "only".

23 Desember 2008 19:01

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Ah - I missed "özel" - you're right about that one. But I think "only" is not in the original. I think what you wanted to say is conveyed by the word "itself", which is also not in the original, but I think it can stay. Otherwise there is an added emphasis that's not in the original.

24 Desember 2008 17:37

merdogan
Tal av boðum: 3769
thanks...