Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Arazi Vegisi ?

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Explanations - News / Current affairs

Kichwa
Arazi Vegisi ?
Nakala
Tafsiri iliombwa na turkeyy34
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Arazi Vergisi : Arazi değeri üzerinden alınan özel servet vergisidir.

Kichwa
Land tax
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na merdogan
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Land tax : Land tax is a personal property tax where the value of the land itself is taxed
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 24 Disemba 2008 19:56





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Disemba 2008 01:34

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
merdogan, you should write this in the same form as the original, with the colon ( : ).

23 Disemba 2008 02:47

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
merdogan, why did you use the word "only" and the word "personal"?

23 Disemba 2008 09:00

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769

Hi kafettzou
I used "personal" for "özel".
and if there is something on the land e.g.olive tree they are not in this tax.Therefore I used "only".

23 Disemba 2008 19:01

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Ah - I missed "özel" - you're right about that one. But I think "only" is not in the original. I think what you wanted to say is conveyed by the word "itself", which is also not in the original, but I think it can stay. Otherwise there is an added emphasis that's not in the original.

24 Disemba 2008 17:37

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
thanks...