Tradução - Alemão-Turco - Alles Liebe und Gute zum 14. Geburtstag lieber...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Carta / Email - Amor / Amizade | Alles Liebe und Gute zum 14. Geburtstag lieber... | | Língua de origem: Alemão
Alles Liebe und Gute zum 14. Geburtstag lieber Ali. Ich hoffe du hast heute einen schönen Tag. Viele liebe Grüße an alle eure C. |
|
| | | Língua alvo: Turco
Sevgili Ali, 14. doğum günün kutlu olsun. Bugün güzel bir gün geçirmekte olduğunu umuyorum. Hepinize sevgi dolu selamlar, C'niz. |
|
Última validação ou edição por handyy - 29 Janeiro 2009 17:13
Última Mensagem | | | | | 27 Janeiro 2009 10:08 | | | doÄŸumgününüz.....>doÄŸum gününüz
Bütün C'nize ...> Bütün C'lerinize sevgi dolu selamlar | | | 27 Janeiro 2009 12:31 | | | öncelikle hitabet olarak "sen" kullanılmakta "siz" değil.
"14. doÄŸum günün kutlu olsun Ali" (zaten yaşı küçük) ÅŸeklinde düzeltilmeli. Ayrıca sonn cümle tamamen hatalı olmÅŸ "Herkede çok selamlar, sizin C." ÅŸeklinde düzeltilmelidir! | | | 27 Janeiro 2009 20:22 | | | Ä°kinize de teÅŸekkür ederim. Bazı deÄŸiÅŸiklikler yaptım, ÅŸimdi doÄŸru mu? | | | 28 Janeiro 2009 00:39 | | handyyNúmero de mensagens: 2118 | I am gonna reset the poll! |
|
|