Traducción - Alemán-Turco - Alles Liebe und Gute zum 14. Geburtstag lieber...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Carta / Email - Amore / Amistad | Alles Liebe und Gute zum 14. Geburtstag lieber... | | Idioma de origen: Alemán
Alles Liebe und Gute zum 14. Geburtstag lieber Ali. Ich hoffe du hast heute einen schönen Tag. Viele liebe Grüße an alle eure C. |
|
| | | Idioma de destino: Turco
Sevgili Ali, 14. doğum günün kutlu olsun. Bugün güzel bir gün geçirmekte olduğunu umuyorum. Hepinize sevgi dolu selamlar, C'niz. |
|
Última validación o corrección por handyy - 29 Enero 2009 17:13
Último mensaje | | | | | 27 Enero 2009 10:08 | | | doÄŸumgününüz.....>doÄŸum gününüz
Bütün C'nize ...> Bütün C'lerinize sevgi dolu selamlar | | | 27 Enero 2009 12:31 | | | öncelikle hitabet olarak "sen" kullanılmakta "siz" değil.
"14. doÄŸum günün kutlu olsun Ali" (zaten yaşı küçük) ÅŸeklinde düzeltilmeli. Ayrıca sonn cümle tamamen hatalı olmÅŸ "Herkede çok selamlar, sizin C." ÅŸeklinde düzeltilmelidir! | | | 27 Enero 2009 20:22 | | | Ä°kinize de teÅŸekkür ederim. Bazı deÄŸiÅŸiklikler yaptım, ÅŸimdi doÄŸru mu? | | | 28 Enero 2009 00:39 | | handyyCantidad de envíos: 2118 | I am gonna reset the poll! |
|
|