Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Týkst-Turkiskt - Alles Liebe und Gute zum 14. Geburtstag lieber...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstTurkiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Alles Liebe und Gute zum 14. Geburtstag lieber...
Tekstur
Framborið av Chanti03
Uppruna mál: Týkst

Alles Liebe und Gute zum 14. Geburtstag lieber Ali.
Ich hoffe du hast heute einen schönen Tag.
Viele liebe Grüße an alle eure C.

Heiti
Sevgili Ali
Umseting
Turkiskt

Umsett av 44hazal44
Ynskt mál: Turkiskt

Sevgili Ali, 14. doğum günün kutlu olsun.
Bugün güzel bir gün geçirmekte olduğunu umuyorum.
Hepinize sevgi dolu selamlar, C'niz.
Góðkent av handyy - 29 Januar 2009 17:13





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 Januar 2009 10:08

merdogan
Tal av boðum: 3769
doğumgününüz.....>doğum gününüz
Bütün C'nize ...> Bütün C'lerinize sevgi dolu selamlar

27 Januar 2009 12:31

vetati
Tal av boðum: 40
öncelikle hitabet olarak "sen" kullanılmakta "siz" değil.
"14. doğum günün kutlu olsun Ali" (zaten yaşı küçük) şeklinde düzeltilmeli. Ayrıca sonn cümle tamamen hatalı olmş "Herkede çok selamlar, sizin C." şeklinde düzeltilmelidir!

27 Januar 2009 20:22

44hazal44
Tal av boðum: 1148
İkinize de teşekkür ederim. Bazı değişiklikler yaptım, şimdi doğru mu?

28 Januar 2009 00:39

handyy
Tal av boðum: 2118
I am gonna reset the poll!