Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Vokiečių-Turkų - Alles Liebe und Gute zum 14. Geburtstag lieber...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųTurkų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Alles Liebe und Gute zum 14. Geburtstag lieber...
Tekstas
Pateikta Chanti03
Originalo kalba: Vokiečių

Alles Liebe und Gute zum 14. Geburtstag lieber Ali.
Ich hoffe du hast heute einen schönen Tag.
Viele liebe Grüße an alle eure C.

Pavadinimas
Sevgili Ali
Vertimas
Turkų

Išvertė 44hazal44
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Sevgili Ali, 14. doğum günün kutlu olsun.
Bugün güzel bir gün geçirmekte olduğunu umuyorum.
Hepinize sevgi dolu selamlar, C'niz.
Validated by handyy - 29 sausis 2009 17:13





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 sausis 2009 10:08

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
doğumgününüz.....>doğum gününüz
Bütün C'nize ...> Bütün C'lerinize sevgi dolu selamlar

27 sausis 2009 12:31

vetati
Žinučių kiekis: 40
öncelikle hitabet olarak "sen" kullanılmakta "siz" değil.
"14. doğum günün kutlu olsun Ali" (zaten yaşı küçük) şeklinde düzeltilmeli. Ayrıca sonn cümle tamamen hatalı olmş "Herkede çok selamlar, sizin C." şeklinde düzeltilmelidir!

27 sausis 2009 20:22

44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
İkinize de teşekkür ederim. Bazı değişiklikler yaptım, şimdi doğru mu?

28 sausis 2009 00:39

handyy
Žinučių kiekis: 2118
I am gonna reset the poll!