Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Nemacki-Turski - Alles Liebe und Gute zum 14. Geburtstag lieber...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiTurski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Alles Liebe und Gute zum 14. Geburtstag lieber...
Tekst
Podnet od Chanti03
Izvorni jezik: Nemacki

Alles Liebe und Gute zum 14. Geburtstag lieber Ali.
Ich hoffe du hast heute einen schönen Tag.
Viele liebe Grüße an alle eure C.

Natpis
Sevgili Ali
Prevod
Turski

Preveo 44hazal44
Željeni jezik: Turski

Sevgili Ali, 14. doğum günün kutlu olsun.
Bugün güzel bir gün geçirmekte olduğunu umuyorum.
Hepinize sevgi dolu selamlar, C'niz.
Poslednja provera i obrada od handyy - 29 Januar 2009 17:13





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Januar 2009 10:08

merdogan
Broj poruka: 3769
doğumgününüz.....>doğum gününüz
Bütün C'nize ...> Bütün C'lerinize sevgi dolu selamlar

27 Januar 2009 12:31

vetati
Broj poruka: 40
öncelikle hitabet olarak "sen" kullanılmakta "siz" değil.
"14. doğum günün kutlu olsun Ali" (zaten yaşı küçük) şeklinde düzeltilmeli. Ayrıca sonn cümle tamamen hatalı olmş "Herkede çok selamlar, sizin C." şeklinde düzeltilmelidir!

27 Januar 2009 20:22

44hazal44
Broj poruka: 1148
İkinize de teşekkür ederim. Bazı değişiklikler yaptım, şimdi doğru mu?

28 Januar 2009 00:39

handyy
Broj poruka: 2118
I am gonna reset the poll!