Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 독일어-터키어 - Alles Liebe und Gute zum 14. Geburtstag lieber...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어터키어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
Alles Liebe und Gute zum 14. Geburtstag lieber...
본문
Chanti03에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Alles Liebe und Gute zum 14. Geburtstag lieber Ali.
Ich hoffe du hast heute einen schönen Tag.
Viele liebe Grüße an alle eure C.

제목
Sevgili Ali
번역
터키어

44hazal44에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Sevgili Ali, 14. doğum günün kutlu olsun.
Bugün güzel bir gün geçirmekte olduğunu umuyorum.
Hepinize sevgi dolu selamlar, C'niz.
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 29일 17:13





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 27일 10:08

merdogan
게시물 갯수: 3769
doğumgününüz.....>doğum gününüz
Bütün C'nize ...> Bütün C'lerinize sevgi dolu selamlar

2009년 1월 27일 12:31

vetati
게시물 갯수: 40
öncelikle hitabet olarak "sen" kullanılmakta "siz" değil.
"14. doğum günün kutlu olsun Ali" (zaten yaşı küçük) şeklinde düzeltilmeli. Ayrıca sonn cümle tamamen hatalı olmş "Herkede çok selamlar, sizin C." şeklinde düzeltilmelidir!

2009년 1월 27일 20:22

44hazal44
게시물 갯수: 1148
İkinize de teşekkür ederim. Bazı değişiklikler yaptım, şimdi doğru mu?

2009년 1월 28일 00:39

handyy
게시물 갯수: 2118
I am gonna reset the poll!