Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Deutsch-Türkisch - Alles Liebe und Gute zum 14. Geburtstag lieber...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschTürkisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Titel
Alles Liebe und Gute zum 14. Geburtstag lieber...
Text
Übermittelt von Chanti03
Herkunftssprache: Deutsch

Alles Liebe und Gute zum 14. Geburtstag lieber Ali.
Ich hoffe du hast heute einen schönen Tag.
Viele liebe Grüße an alle eure C.

Titel
Sevgili Ali
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von 44hazal44
Zielsprache: Türkisch

Sevgili Ali, 14. doğum günün kutlu olsun.
Bugün güzel bir gün geçirmekte olduğunu umuyorum.
Hepinize sevgi dolu selamlar, C'niz.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von handyy - 29 Januar 2009 17:13





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

27 Januar 2009 10:08

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
doğumgününüz.....>doğum gününüz
Bütün C'nize ...> Bütün C'lerinize sevgi dolu selamlar

27 Januar 2009 12:31

vetati
Anzahl der Beiträge: 40
öncelikle hitabet olarak "sen" kullanılmakta "siz" değil.
"14. doğum günün kutlu olsun Ali" (zaten yaşı küçük) şeklinde düzeltilmeli. Ayrıca sonn cümle tamamen hatalı olmş "Herkede çok selamlar, sizin C." şeklinde düzeltilmelidir!

27 Januar 2009 20:22

44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
İkinize de teşekkür ederim. Bazı değişiklikler yaptım, şimdi doğru mu?

28 Januar 2009 00:39

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
I am gonna reset the poll!