Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Germană-Turcă - Alles Liebe und Gute zum 14. Geburtstag lieber...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăTurcă

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
Alles Liebe und Gute zum 14. Geburtstag lieber...
Text
Înscris de Chanti03
Limba sursă: Germană

Alles Liebe und Gute zum 14. Geburtstag lieber Ali.
Ich hoffe du hast heute einen schönen Tag.
Viele liebe Grüße an alle eure C.

Titlu
Sevgili Ali
Traducerea
Turcă

Tradus de 44hazal44
Limba ţintă: Turcă

Sevgili Ali, 14. doğum günün kutlu olsun.
Bugün güzel bir gün geçirmekte olduğunu umuyorum.
Hepinize sevgi dolu selamlar, C'niz.
Validat sau editat ultima dată de către handyy - 29 Ianuarie 2009 17:13





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Ianuarie 2009 10:08

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
doğumgününüz.....>doğum gününüz
Bütün C'nize ...> Bütün C'lerinize sevgi dolu selamlar

27 Ianuarie 2009 12:31

vetati
Numărul mesajelor scrise: 40
öncelikle hitabet olarak "sen" kullanılmakta "siz" değil.
"14. doğum günün kutlu olsun Ali" (zaten yaşı küçük) şeklinde düzeltilmeli. Ayrıca sonn cümle tamamen hatalı olmş "Herkede çok selamlar, sizin C." şeklinde düzeltilmelidir!

27 Ianuarie 2009 20:22

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
İkinize de teşekkür ederim. Bazı değişiklikler yaptım, şimdi doğru mu?

28 Ianuarie 2009 00:39

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
I am gonna reset the poll!