Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Norueguês - Æ. kommer til Norge

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: NorueguêsFeroês

Categoria Carta / Email

Título
Æ. kommer til Norge
Texto a ser traduzido
Enviado por foksmedia
Língua de origem: Norueguês

Hei K., nå er det lenge siden vi har drukket øl med Æ., han skal jo til Voss i sommer og jobbe på ett hotell. Kanskje man skulle tatt en tur til voss og drukket litt øl med gode gamle islendingen vår. Det hadde vært koslig.
Kan du ikke si ifra når i sommer du har tid, så kan jeg ordne med alt det praktiske.
Notas sobre a tradução
Male names abbrev. on notif. from gamine /pias 090428.
Última edição por pias - 28 Abril 2009 16:53





Última Mensagem

Autor
Mensagem

28 Abril 2009 16:43

pias
Número de mensagens: 8113
Lene,
why is this in standby? (Name or something else?)

CC: gamine

28 Abril 2009 16:47

gamine
Número de mensagens: 4611
Didn't I notice it. Yes, Name abbrev: "Kjetil" - Ægir and I think "voss" needs a cap. Think it's a town.

28 Abril 2009 16:54

pias
Número de mensagens: 8113
No, but one can't remember everything, always

Tak, tak Lene!