Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Norveški - Æ. kommer til Norge

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NorveškiFarski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
Æ. kommer til Norge
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao foksmedia
Izvorni jezik: Norveški

Hei K., nå er det lenge siden vi har drukket øl med Æ., han skal jo til Voss i sommer og jobbe på ett hotell. Kanskje man skulle tatt en tur til voss og drukket litt øl med gode gamle islendingen vår. Det hadde vært koslig.
Kan du ikke si ifra når i sommer du har tid, så kan jeg ordne med alt det praktiske.
Primjedbe o prijevodu
Male names abbrev. on notif. from gamine /pias 090428.
Posljednji uredio pias - 28 travanj 2009 16:53





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 travanj 2009 16:43

pias
Broj poruka: 8113
Lene,
why is this in standby? (Name or something else?)

CC: gamine

28 travanj 2009 16:47

gamine
Broj poruka: 4611
Didn't I notice it. Yes, Name abbrev: "Kjetil" - Ægir and I think "voss" needs a cap. Think it's a town.

28 travanj 2009 16:54

pias
Broj poruka: 8113
No, but one can't remember everything, always

Tak, tak Lene!