Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 노르웨이어 - Æ. kommer til Norge

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 노르웨이어페로어

분류 편지 / 이메일

제목
Æ. kommer til Norge
번역될 본문
foksmedia에 의해서 게시됨
원문 언어: 노르웨이어

Hei K., nå er det lenge siden vi har drukket øl med Æ., han skal jo til Voss i sommer og jobbe på ett hotell. Kanskje man skulle tatt en tur til voss og drukket litt øl med gode gamle islendingen vår. Det hadde vært koslig.
Kan du ikke si ifra når i sommer du har tid, så kan jeg ordne med alt det praktiske.
이 번역물에 관한 주의사항
Male names abbrev. on notif. from gamine /pias 090428.
pias에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 4월 28일 16:53





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 28일 16:43

pias
게시물 갯수: 8113
Lene,
why is this in standby? (Name or something else?)

CC: gamine

2009년 4월 28일 16:47

gamine
게시물 갯수: 4611
Didn't I notice it. Yes, Name abbrev: "Kjetil" - Ægir and I think "voss" needs a cap. Think it's a town.

2009년 4월 28일 16:54

pias
게시물 갯수: 8113
No, but one can't remember everything, always

Tak, tak Lene!