Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 挪威语 - Æ. kommer til Norge

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 挪威语法罗语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
Æ. kommer til Norge
需要翻译的文本
提交 foksmedia
源语言: 挪威语

Hei K., nå er det lenge siden vi har drukket øl med Æ., han skal jo til Voss i sommer og jobbe på ett hotell. Kanskje man skulle tatt en tur til voss og drukket litt øl med gode gamle islendingen vår. Det hadde vært koslig.
Kan du ikke si ifra når i sommer du har tid, så kan jeg ordne med alt det praktiske.
给这篇翻译加备注
Male names abbrev. on notif. from gamine /pias 090428.
上一个编辑者是 pias - 2009年 四月 28日 16:53





最近发帖

作者
帖子

2009年 四月 28日 16:43

pias
文章总计: 8113
Lene,
why is this in standby? (Name or something else?)

CC: gamine

2009年 四月 28日 16:47

gamine
文章总计: 4611
Didn't I notice it. Yes, Name abbrev: "Kjetil" - Ægir and I think "voss" needs a cap. Think it's a town.

2009年 四月 28日 16:54

pias
文章总计: 8113
No, but one can't remember everything, always

Tak, tak Lene!