Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Норвежки - Æ. kommer til Norge

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: НорвежкиФарерски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
Æ. kommer til Norge
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от foksmedia
Език, от който се превежда: Норвежки

Hei K., nå er det lenge siden vi har drukket øl med Æ., han skal jo til Voss i sommer og jobbe på ett hotell. Kanskje man skulle tatt en tur til voss og drukket litt øl med gode gamle islendingen vår. Det hadde vært koslig.
Kan du ikke si ifra når i sommer du har tid, så kan jeg ordne med alt det praktiske.
Забележки за превода
Male names abbrev. on notif. from gamine /pias 090428.
Най-последно е прикачено от pias - 28 Април 2009 16:53





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Април 2009 16:43

pias
Общо мнения: 8113
Lene,
why is this in standby? (Name or something else?)

CC: gamine

28 Април 2009 16:47

gamine
Общо мнения: 4611
Didn't I notice it. Yes, Name abbrev: "Kjetil" - Ægir and I think "voss" needs a cap. Think it's a town.

28 Април 2009 16:54

pias
Общо мнения: 8113
No, but one can't remember everything, always

Tak, tak Lene!