Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - نروژی - Æ. kommer til Norge

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: نروژیفاروئی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Æ. kommer til Norge
متن قابل ترجمه
foksmedia پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: نروژی

Hei K., nå er det lenge siden vi har drukket øl med Æ., han skal jo til Voss i sommer og jobbe på ett hotell. Kanskje man skulle tatt en tur til voss og drukket litt øl med gode gamle islendingen vår. Det hadde vært koslig.
Kan du ikke si ifra når i sommer du har tid, så kan jeg ordne med alt det praktiske.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Male names abbrev. on notif. from gamine /pias 090428.
آخرین ویرایش توسط pias - 28 آوریل 2009 16:53





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 آوریل 2009 16:43

pias
تعداد پیامها: 8113
Lene,
why is this in standby? (Name or something else?)

CC: gamine

28 آوریل 2009 16:47

gamine
تعداد پیامها: 4611
Didn't I notice it. Yes, Name abbrev: "Kjetil" - Ægir and I think "voss" needs a cap. Think it's a town.

28 آوریل 2009 16:54

pias
تعداد پیامها: 8113
No, but one can't remember everything, always

Tak, tak Lene!