Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Norvegiană - Æ. kommer til Norge

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: NorvegianăFeroeză

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
Æ. kommer til Norge
Text de tradus
Înscris de foksmedia
Limba sursă: Norvegiană

Hei K., nå er det lenge siden vi har drukket øl med Æ., han skal jo til Voss i sommer og jobbe på ett hotell. Kanskje man skulle tatt en tur til voss og drukket litt øl med gode gamle islendingen vår. Det hadde vært koslig.
Kan du ikke si ifra når i sommer du har tid, så kan jeg ordne med alt det praktiske.
Observaţii despre traducere
Male names abbrev. on notif. from gamine /pias 090428.
Editat ultima dată de către pias - 28 Aprilie 2009 16:53





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Aprilie 2009 16:43

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Lene,
why is this in standby? (Name or something else?)

CC: gamine

28 Aprilie 2009 16:47

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Didn't I notice it. Yes, Name abbrev: "Kjetil" - Ægir and I think "voss" needs a cap. Think it's a town.

28 Aprilie 2009 16:54

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
No, but one can't remember everything, always

Tak, tak Lene!