Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Romeno-Inglês - iubitule, mintema dar mai stai, eu acum ca...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoInglês

Categoria Frase - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
iubitule, mintema dar mai stai, eu acum ca...
Texto
Enviado por alyna_star
Língua de origem: Romeno

iubitule, minte-mă, dar mai stai, eu acum ca niciodată am nevoie de tine.

Título
My love, lie to me...
Tradução
Inglês

Traduzido por Tzicu-Sem
Língua alvo: Inglês

My love, lie to me, but stay more. I need you now more than ever.
Última validação ou edição por lilian canale - 27 Dezembro 2009 09:43





Última Mensagem

Autor
Mensagem

25 Dezembro 2009 15:29

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Tzicu,
I think there's an extra "now" there no

26 Dezembro 2009 14:20

Tzicu-Sem
Número de mensagens: 493
Thanks Lili

I hope you're having a wonderful Christmas